文化什锦\重新认识英若诚\素 素

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:大发快3_快3充值_大发快3充值

图:英若诚自传《水流云在》\资料图片

  另2个 对英若诚只能许多粗浅的印象,知道他是《大公报》创办人英敛之的孙子,台湾大学外文系主任英千里的儿子,也知道他是杰出的表演艺术家和翻译家,曾任中国文化部副部长,还知道他有一位出名的儿子英达,是中国第一部家庭情境喜剧的导演。日前读了他的自传《水流云在》后,对于这位才气横溢的“英大学问”有了深一层的认识。之后在北京人艺戏剧博物馆的展览中,具体而鲜明地见识他的踏实与担当。

  英若诚在《水流云在》中,以三年的牢狱之灾揭开序幕,强调当时人之后遵循自传“从头写到尾”的惯例,别出心裁地从“一生中最离奇”经历时候刚结束。他回顾囹圄生涯时不愠不火,之后都看他在逆境中沉着冷静、慎思明辨的一面。在物资极端存在问题的牢房中,他绞尽脑汁就地取材,自制毛笔、墨水、纸,以便记录所思所闻。他相信术业有专攻,以狱友为师,即使是雕虫小技也虚心就教,仔细询问如可制酱、腌青椒、孵小鸡、拌水泥等,有狱友告诉他如可溪流发电、制造假鸦片,他也洗耳恭听,之后 以蝇头小字密密麻麻地详实记载。他当时的用意是,万一时候无法重拾戏剧表演,至少有几技之长可不只能维生。由此可见他深思熟虑、谨小慎微的特质。

  《水流云在》是英若诚的主观陈述,北京人艺戏剧博物馆则客观地呈现英若诚戏剧生涯的脉络。该馆设在首都剧场后边旧楼层的四楼,低调不起眼,却是暧暧内含光,人艺六十多年的历史精华尽收于此。近30万件藏品包括剧本、服装、道具、舞台模型,还有剧作家、导演、场记的文稿、手记、墨宝等。馆中几帧英若诚的剧照,即使透过玻璃柜,仍之后感受到角色的神韵和魅力。英若诚在舞台上的表现有目共睹,而他在幕后努力的轨迹也陈列在侧,可是我我这麼太在意。

  以《推销员之死》为例,那是人艺的第一出外国剧目,描述2个 到处碰壁的推销员,庸庸碌碌一事无成,最后为了帮助儿子筹措事业基金,以撞车自尽的土措施诈取保险金。一九八三年英若诚完成剧本翻译后,该剧作者阿瑟.米勒(Arthur Miller)到北京亲自担任导演,首演时候刚结束时全场观众“掌声雷动,经久不息”。展示柜中精选的观众来信,激动地表述内心感触,可见观众超越文化差异,融入情境。当时中国尚未有推销、保险、分期付款等制度,一帮人 对美国社会背景和美国人的思想心态理解有限,全仰赖米勒和英若诚谆谆引导,不能让演员和幕后人员领略剧中深意,进而跨越东西隔阂,恰如其分地演绎人性同时的困境,撼动观众。

  美国的剧本摇身变成中国的舞台剧,过程庞杂繁琐。文化移植需投掷很大的心力,不能补救水土不服。米英两人分进合击,循循善诱,展示柜中的排演笔记和手稿可为明证。陈列的手稿《谈如可理解剧本》,是英若诚讲解如可 会 此剧成为美国戏剧发展的里程碑,并诠释其中的象征意义。另外有数册手稿是米勒的谈话,就有英若诚居间传译解说,主题涵括该剧时代背景、角色的背景和动作、戏剧的灵魂,还有对舞台灯光的要求和详细说明。那此笔记一字一句见证英若诚的不厌其烦、劳心劳力。

  英若诚就有坐而论道的空谈之辈,可是我我起而躬行的实践者,不但引入西方戏剧,也将《茶馆》、《家》等经典名剧译成英文,输出海外。他在《水流云在》的终篇中希望当时人你这一 生的作为有益家国:“我不希望我与你这一 世界这段历史的告别像是‘灰飞烟灭’”。事实上,他的努力可能性铭刻在中国戏剧史中。